W garniturach
powrót do forum 6 sezonu

"what are You doing here" :D na 6 sezonie już zaczęło mnie to mierzić, że każdy jest taki zdziwiony, zastnawiam się kiedy pan z foodtracka zacznie każdego o to pytać :D:D
poza tym serial mega mi się podoba :)

niki1981

Tłumaczenie tez leci frazami. "W d....to mam", "odbiło ci?", "robią mnie w bola" i parę innych.

niki1981

Prócz oczywiście "What are you doing here?" :))) warto rozbudować ten wątek jeszcze o:

You wanted to see me?
I need talk to you.
We need to talk.
Bullshit!
You're a piece of shit!
You son of a bitch!
We have a problem.
We done.

greenka2000

O, i jeszcze "What you talking about?" - i tak w kółko :)

greenka2000

"Get out of my office!" - nadużywane w 8 i 9 sezonie.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones